LYRICS

lyrics_Yamazakura

YAMAZAKURA (translation)
 

The beauty of wild cherry blossoms doesn’t ever fade, but stays within eternity.
I left all of my heart over there.
But I often worry about the wind at night, for it may blow the flowers off.

(from Genji Monogatari) 

I’m morose, especially at the end of my journey.
Like a bittier morning after having a sweet dream.
Burning yesterday’s happiness into my memory.
I feel a storm creeping into my mind.

Covered with grey clouds, turmoil hangs in the air.
Saying good bye to smiles, I’m getting sick of these lonely nights.
Hopelessly longing for you, I make a wish to the beautiful sunset.
You are so beautiful that I loose my words, Each day my love for you grows.

Yamazakura, Your face doesn’t go away but stays in my loneliness
I left all of my heart there just for you
The beauty of Yamazakura dwells in my loneliness
And I still have no way to see you
Your face doesn’t go away but stays in my loneliness
I left all of my heart there just for you
The beauty of Yamazakura dwells in my loneliness
And I still have no way to see you again

 I wanna come back, I can’t come back, I wanna go back, I can’t go back
I wanna come back, I can’t come back into the dream of that day

 The beauty of Yamazakura doesn’t go away but stays in me
I left all of my heart over there
But I’m even worry about the wind at night if it may blow the flowers off
(from Genji Monogatari)

 Yamazakura,Your face doesn’t go away but stays in my loneliness
I left all of my heart there just for you
The beauty of Yamazakura dwells in my loneliness
And I still have no way to see you
Your face doesn’t go away but stays in my loneliness
I left all of my heart there just for you
The beauty of Yamazakura dwells in my loneliness
And I still have no way to see you again

(special thanks to Paul) 

lyrics_amanogawa

lyrics_amanogawa_prjp

Amanogawa –The Milky Way- (translation)

Evening’s sky there is a crescent moon, tonight is the Star Festival
As far as I can see is the Milky Way and I’m awaiting a flock of magpies
If their wings form a line like a bridge,
I’m missing you so and I wanna go see you

You are shining in the west and I’m thinking tenderly of you
It’s been a while but I came with my deep love for you

The bridge built across the river once a year, I cross it to get to you but
As if I lose myself it’s an evanescent love just for tonight
Although there’s a limit I would disobey the rules
and give you all of my heart all night long
My love is deep like a river, how could I leave it behind

You are shining in the west and I’m thinking tenderly of you
It’s been a while but I came with my deep love for you

When the night is over, in the sky of goodbye, the morning dew of autumn makes me sad
Tears flow the Milky Way, tearful faces show loneliness, and I miss you again
Even if I could meet you in my dreams, I’m dying to see you in person
Lighting to my endless love at the riverside, my eyes can only follow you

The bridge built across the river once a year, I cross it to get to you but
As if I lose myself it’s an evanescent love just for tonight
Although there’s a limit I would disobey the rules
and give you all of my heart all night long
My love is deep like a river, how could I leave it behind
Tears flow the Milky Way, tearful faces show loneliness, and I miss you again
I’m dying to see you again

(special thanks to Ginger) 

 

Yumeno Nakade (In My Dreams)

Putting my old dreams on the stream of time
I say good by to the past I loved
Today, I'm going on the new road
Locking the loneliness deep inside of my heart

Watch me who is trying to endure the sorrow
Meet with me in my dreams, I won't dread tomorrow
Give me strength to keep living proudly
I don't wanna waist the happiness you've given me

I'll see you in my dreams , I'll keep my head held high
Your smile will never go away, in love until I die
Watch me from where you are so I won't dread tomorrow
Give me strength to endure this sorrow

I tuck my memories into my heart
When the road is rough I say "Nobody can change this destiny"
I put your framed smiles everywhere
I don't wanna waiste this courage you've given me

I'll see you in my dreams , I'll keep my head held high
Your smile will never go away, in love until I die
Watch me from where you are so I won't dread tomorrow
Give me strength to endure this sorrow

(special thanks to Rockin' Kimmie Roo)

Enkyoli LenAi ( Long-distance Love)

Air port crowded with many tourists
Smiles go by with memories painted on their face
In the crowd, there's two standing closely and sadly
Hourglass of tears won't stop, the boarding time is coming up

I don't wanna go, I don't wanna leave, I wanna be with you
Another months of ordeals until the next time we'll be with each other
Another day and night of crushing by the loneliness coming up again
If only the time would stop, I wanna stay guarded in your arms

I believe in us, in our love, I believe our love is true
Even I know it's hard, even if it would be hard
I would do everything to keep our love, I don't wanna end up like this
I believe in us, in our love, "long-distance love"
I believe in us, in our love, I believe our love
Even I know it's hard, even if it would be hard
Driving the thoughts out from my head the thoughts which would mess up your return,
I won't give up and be sick with dread
I believe in us, in our love "long-distance love"

(special thanks to Rockin' Kimmie Roo)

Dangerous Love

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab

Do you wanna taste ?
Can you feel my heart ?
Welcome to my dangerous love

Can I show you how I wanna get you into my destiny
I will drive you to the other side, beyond the rules of the story
If I take you now and blow you into my dangerous love
I will hold your mind and charm you with the taste of mystery

Let’s stop time and dance with me all night long
Can you feel this heat coming through my heart

ちりぬればこふれどしるしなきものをけふこそ桜折らば折りてめ

Can I show you how I wanna get you into my destiny
I will drive you to the other side, beyond the rules of the story
If I take you now and blow you into my dangerous love
I will hold your mind and charm you with the taste of mystery

Let’s stop time and dance with me all night long
Can you feel this heat coming through my heart

Do you wanna taste ?
Can you feel my heart ?
Welcome to my dangerous love

(special thanks to Ginger)

Merry X'mas to the Streets

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab

A cold wind blows the dead leaves off
The night chases the sunshine
X’mas trees dress up the town
on the streets of ruin and misery

store lights all lit up to show off
a plastic cup with no answer
another fight of daily survival
People hasten to go by and see the truth

Merry X’mas to the streets
Having another long hard year
Merry X’mas to the streets
Sorry to see you sitting here
Merry X’mas to the streets
Having another long hard year
Merry X’mas to the streets
Sorry to see you sitting here

A cold wind blows dead leaves away
The night chases the sunshine
X’mas trees dress up the town
on the streets of ruin and misery

store’s lights lit up to show another
empty cup with no answer
another fight for the basics of life
People hurry by and don't know what to say

Merry X’mas to the streets
Having another long hard year
Merry X’mas to the streets
Sorry to see you sitting here
Merry X’mas to the streets
Having another long hard year
Merry X’mas to the streets
Sorry to see you sitting Here

store’s lights to show off
a plastic cup with no answer
on the streets of ruin and misery

 

L'espoir

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid

Ce n'est q'un petit morceau d'espoir
Le grain de sable, au milieu de l'univers
Mais on pense à une étoile
Celle qui veille sur nos esprits
C'est un petit morceau d'espoir
Qui a beaucoup souffert à force d'étouffer
Mais on le relève comme une étoile
Celle qui nous protège de la désespérance

C'était un rêve d'un petit garçon
" Un jour, je serai fort et grand…. "
Mais ce n'était qu'une espérance
Celle qui restera dans nos esprits
C'était un rêve d'un petit garçon
Qui connaissait son chemin, bien trop court
Mais il a gardé le sourire
" Maman, ne sois pas triste, j'ai existé… "

Encore combien de temps, il faudra attendre
Pour que les choses avancent
Encore combien d'espoir qui s'éteignent ?
En attendant que les choses avancent
Encore combien de cœur à briser, combien d'amours déchirés, à cet instant

Ce n'est q'un petit morceau d'espoir
Le grain de sable, au milieu de l'univers
Mais on pense à une étoile
Celle qui veille sur nos esprits
Quels sont vos priorités ?
La recherche ou la guerre ?
Que les espoirs de nos enfants
…….Ne cessent….. d'exister


Hope (translation )

It's just a little piece of hope
A grain of sand, in the middle of the universe
But we see it as a star
The one who looks after us
It's a little piece of hope
Which suffered so much by choking
But we lift it up like a star
The one who protects us from despair

It was a little boy's dream
"One day I'll be big and strong…."
But it was just a hope
The one that will only live in our mind
It was a little boy's dream
Who knew his path, though much too short
But he kept his smile
"Mom, don't be sad, I have existed…"

How long do we still have to wait
For things to move on
How many more hopes will vanish ?
Waiting for things to move on
How many more broken hearts, how many ripped love, at this very moment
How many more hopes will vanish ?
Waiting for things to move on

It's just a little piece of hope
A grain of sand, in the middle of the universe
But we see it as a star
The one who looks after us
What are your priorities ?
Research or War ?
So that our children's hopes
…Will never cease…to exist

(Special Thanks to Nathalie K.)

 

The Children's World

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid

Dans le monde des enfants, on est tous amis
On peut s'amuser ensemble, on peut tout partager
Dans le monde des enfants, on est tous amis
On peut jouer ensemble, on peut s'échanger nos rêves
Pourquoi se haïr une fois on est grand
Pourquoi s'entretuer dans ce monde des grands
Pourquoi pas s'aimer une fois on est grand
Pourquoi pas s'entendre dans ce monde des grands

In the children's world they are all friends
They play together they can share anything
Why do we hate each other once we grow up
Why do we kill each other in this man's world

Why can't we love each other
Why can't we love anymore in this man's world

Pourquoi se haïr une fois on est grand
Pourquoi s'entretuer dans ce monde des grands
Pourquoi pas s'aimer une fois on est grand
Pourquoi pas s'entendre dans ce monde des grands

In the children's world they are all friends
They play together they can share anything
Why do we hate each other once we grow up
Why do we kill each other in this man's world

Why can't we love each other
Why can't we love anymore in this man's world
Why do we hate each other once we grow up
Why do we kill each other in this man's world

The Children's World (translation)

in the children's world they are all friends
they can amuse together they can share anything
in the children's world they are all friends
they can play together they can exchange their dreams
why do we hate each other once we grow up
why do we kill each other in this man's world
why we can't love once we grow up
why we aren't agree each other in this man's world

In the children’s world they are all friends
They play together they can share anything
Why do we hate each other once we grow up
Why do we kill each other in this man’s world

Why can't we love each other
Why can't we love anymore in this man's world

Hiroshima - ce jour là -

Lyrics : Lamia CROSS/Cyril Mahuas Music : Lamia CROSS / Fab / Druid


On s'est promis ce jour là, de toujours nous aimer
Nous étions fous d'amour, rien ne nous séparera
On s'est aimé ce jour là, nos corps enlacés
Dans un orage d'été, ton désir éclata

On s'est juré ce jour là, de s'aimer pour toujours
Fou d'amour, lassé, las, d'avoir nos corps à aimer
On s'est aimé ce jour là, à en épuiser l'amour
Et puis…..tout s'est effacé

Ils regardent l'éclair
Qui brûle leur regard
Qui crame leur chair
Et ces gens hagards
Et ces corps brûlés
Et ces ombres sur les murs
Et toi…..tu ne reviendras jamais

Tu es parti dans le ciel de Hiroshima


Hiroshima - that day - (English version)

That day, we promised we would always love each other
We're desperately in love, nothing could tear us apart
That day, we made love our bodies intertwined
In the summer storm, your desire burst out

That day, we swore here our love forever
Crazy in love, entwined, having each other's bodies to love
That day, we made love until we exhausted it
And… it's all disappeared.

They look at the lightning
That burns their eyes
That scorches their skins
And those people going wild
And those burnt bodies
And those shadows on the walls
And you… you will never back to me

You are gone in the sky of Hiroshima.

(Special Thanks to Nathalie K.)

 

if there was no war....

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid

 

Ces corps déchirés, ramassés par les autres soldats blessés
Ces jambes arrachées, encore un autre soldat assassiné

Regardez bien toutes ces images
Ne déviez pas vos yeux
Ils sont tués pour vous
Look at all these pictures
Don't turn your eyes
They died for you

If there was no war in this world
They would never had to been there
Et s'il n'y avait pas de guerre dans ce monde
Ils étaient même pas obligés d'être là
If there was no war
If there was no war in this world

 

La Pleine Lune

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid

Ce soir c'est la plaine lune, tous les loups sortent dans la rue,
it's a full moon, tonight
Ce soir c'est la plaine lune, Bienvenue au rendez-vous des fous
it's a full moon, tonight
c'est la plaine lune, les gens sont tout excites
it's a full moon, tonight
c'est la plaine lune, la chasse aux femelles démarre
it's a full moon, tonight

Welcome to my world
La soirée commence dans ce monde d'insomnie
Les loups les corbeaux dansent en balai
Le bal des vampires, la nuit est longue
Welcome to my world
La soirée continue dans ce monde d'insomnie
Girls and boys dansent en balai
Le bal des corbeaux, la nuit éternelle

Full Moon (translation )

Tonight, it's full moon, all wolves go out in the street
it's a full moon, tonight
Tonight, it's full moon Welcome to a Randez-vous of mads
it's a full moon, tonight
it's full moon, people are so excited
it's a full moon, tonight
it's a full moon, the chasse of females starts
it's a full moon, tonight

Welcome to my world
Party starts in this world of insomniac
wolves and crows dance sweeping
ball of vampires, night is long

Welcome to my world
party continue in this world of insomniac
Girls and boys dance sweeping
Ball of crows, eternely night

(Special Thanks to Rockin Kimmie Roo)

Make Me Love

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid

Make me love, libères-moi, emmènes-moi, et laisses-moi rêver
Make me love, fais-moi oublier de doutes, et laisses-moi t'aimer
You know whatever you think, my heart is for you,
Nothing could stop it You're my Love
On va en faire des chemins
On va peut-être se cogner
Mais dis-toi, je veux faire tout ça avec toi
The Road is long, maybe we're gonna be hit
But you say, I wanna do all with you

Tous les jour, un peu plus de doute
Et tous ces doutes qui bloquent ma route

Qu'est-ce qu'on va devenir
Avons-nous un avenir
Ou ça restera juste comme souvenirs
Toute ces incertitudes sont en train de me détruire
What we're gonna be
How's the future gonna be
Or it's gonna stay just a memory
All these doubts gonna destroy me

Make me love, libères-moi, emmènes-moi, et laisses-moi rêver
Make me love, fais-moi oublier de doutes, et laisses-moi t'aimer
You know whatever you think, my heart is for you,
Nothing could stop it You're my Love
On va en faire des chemins
On va peut-être se cogner
Mais dis-toi, je veux faire tout ça avec toi
The Road is long, maybe we're gonna be a hit
But you say, I wanna do all with you

Make Me Love (translation )

Make me love, set me free, take me out and let me dream
Make me love, make me forget about doubts and let me love you
You know whatever you think, my heart is for you,
Nothing could stop it You're my Love
The Road is long, maybe we're gonna be hit
But you say, I wanna do all with you

Everyday doubt grows within
And all these doubts block my road

What we're gonna be
How's the future gonna be
Or it's gonna stay just a memory
All these doubts gonna destroy me

Make me love, set me free, take me out and let me dream
Make me love, make me forget about doubts and let me love you
You know whatever you think, my heart is for you,
Nothing could stop it You're my Love
The Road is long, maybe we're gonna be a hit
But you say, I wanna do all with you

(Special Thanks to Rockin Kimmie Roo)

Sign Me Up

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid

Sign me up !! Let's talk together wherever you are
One click and the world gets smaller
Talk to me, show me your love
Sign me up !! on va parler ensemble où que tu sois, quand tu voudras
Un clique, le monde sera petit
Parles-moi, show me your love

Are you on line or not so fine ?
How do you feel about the new profile ?
Es-tu en lignes ou pas de morale ?
Dis-moi ce que tu penses de new profile ?

Sign me up before I'm gonna lose my mind
Show me how your feel me, are you real ?
Sign me up before I'm gonna lose my mind
Show me how your feel me, are you real ?
Sign me up…..


Konichiwa Lamia desu !
Oshaberi shimasho
Kyouwa gokigen ? soretomo fukigen ?
Ne-Ne, cono Profile douomou ?
Mata Comment choudaiNe !!


Adieu Patron

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid

Adieu Patron, adieu patron, adieu patron

C'est toujours pareil, les mêmes discours. De tout façon, tu ne penses qu'à tes sous
Le capitalisme a enrichi les cons. Des cons comme toi qui ne changeront le monde
T'es omniprésent, tu es partout. Dans mes rêves, tu m'engueules toujours
Mais laisses-moi tranquille, j'ai quitté le boulot.
Et ne m'appelles surtout pas quand je mange en famille

Adieu Patron, adieu patron, adieu patron

Ecoutes, je vais te dire un truc. Avant de te quitter définitivement
" mais enfin, pour qui tu te prends, l'arriviste isolé, tu n'es qu'un enfoiré "

Ton orgueil, tes menaces, tes mensonges, j'en ai marre
Je partirai d'ici, je vais faire ma vie.
Je déploie mes ailes et je décolle
Votre orgueil, vos menaces, vos mensonges, on en a marre
Nous partirons d'ici, vos mômes fuiront un jour.
Et vous aller crever tout seul

Adieu Patron, adieu patron, adieu patron

C'est toujours pareil, les mêmes discours. De tout façon, tu ne penses qu'à tes sous
Le capitalisme a enrichi les cons. Des cons comme toi qui ne changeront le monde
T'es omniprésent, tu es partout. Dans mes rêves, tu m'engueules toujours
Mais laisses-moi tranquille, j'ai quitté le boulot.
Et ne m'appelles surtout pas quand je mange en famille

Adieu Patron, adieu patron, adieu patron

Ton orgueil, tes menaces, tes mensonges, j'en ai marre
Je partirai d'ici, je vais faire ma vie.
Je déploie mes ailes et je décolle
Votre orgueil, vos menaces, vos mensonges, on en a marre
Nous partirons d'ici, vos mômes fuiront un jour.
Et vous aller crever tout seul
tout seul

Adieu Patron, adieu patron, adieu patron

Good by Boss (translation )

Good bye Boss , Good bye Boss , Good bye Boss

It's always the same thing and the same speech, in any case, you care just about your money
The capitalism has enriched fools, stupid like you who can't change the world
You're omnipresent, you are everywhere, in my dreams, you bitch me out
Hey, leave me alone, I'm not in the office
And don't call me during my family diner

Good bye Boss , Good bye Boss , Good bye Boss

Listen, I'm gonna say something to you, before you leave definitively
"god damn, who do you think you are, Lost Go-Getter, you're just a piece of dog shit

Your pride, your threats, your lying I had enough
I'm gonna leave here, I'm gonna live my life
I'll spread my wings and I'll take off
Your pride, your threats, your lying we've all had enough
We're gonna leave here, your kids will go way
And you will end up alone

Good bye Boss , Good bye Boss , Good bye Boss

(Special Thanks to Rockin Kimmie Roo)

Ma Révolution

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid

Hier, je flippais de ce monde du camouflage
Today, je fonce et je tourne la page
Marre du masque qui m'enterre
Des sourires innocentes qui m'enferment
J'endors mon rêve et je dis que je vie

Mais c'est pas moi, tu me connait même pas
Là je me révèle, même si ça te choque
Mais pas comme ça, je finirai ma vie
Alors tu verras, le show commence

C'est ma révolution
C'est sans doute, sans solution
Mais j'ai pris ma décision
J'ai qu'une vie, alors j'y fonce
C'est ma révolution
C'est sans doute, sans solution
Mais j'ai pris ma décision
J'ai qu'une vie, alors j'y fonce

Demain, je quitterais ce monde du camouflage
Today, je change et je brise la cage
Qu'est-ce qui compte dans la vie
Si c'est pas toi-même qui mènes ta vie
Dans la mienne, Je veux seulement être moi

C'est ma révolution
C'est sans doute, sans solution
Mais j'ai pris ma décision
J'ai qu'une vie, alors j'y fonce
C'est ma révolution
C'est sans doute, sans solution
Mais j'ai pris ma décision
J'ai qu'une vie, alors j'y fonce, sans destination

My Revolution (translation )

Yesterday, I was afraid of this world of camouflage
Today, I turn away and start a new page
Tired of the mask that’s interring Upon my face
Innocent smiles that’s blocking me
My dream has been asleep --but say that I’m alive

But it’s not me, you don’t know me
Now I will show you, even it could shock you
But I won’t end my life like this
So you will see, the Show’s open now

It’ my revolution
It’s maybe without solution
But I made my decision
I have just one life, so I make my way
It’ my revolution
It’s maybe without solution
But I made my decision
I have just one life, so I make my way

Tomorrow, I will leave this world of camouflage
Today, I change and I broke the cage
What counts in life,
If you don’t lead your life yourself
It's my life-- I wanna be ME

It’ my revolution
It’s maybe without solution
But I made my decision
I have just one life, so I make my way
It’ my revolution
It’s maybe without solution
But I made my decision
I have just one life, so I make my way, without charted destination…

(Special Thanks to Rockin Kimmie Roo)

 

Rêve d'un môme


Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid

Rêve d'un môme, détruit par nos monde
Par nos horreurs et nos erreurs
Rêve d'un môme, où autrui pourri le monde
Par désir de grandeur

Orgueil, Vanité, Cupidité
Jamais rassasier de nos atrocités
Violence, arrogance, Vengeance
Jamais tolérer de nos différences

Pourquoi toutes ces tueries ?
Pourquoi toutes ces tortures ?
Pourquoi toutes ces famines ?
Nos mômes ne rêvent plus…..
Pour qui on se lève ?
Pour qui on se bat ?
Pour qui on crève ?
Nos mômes c'est notre demain

Rêve d'un môme
C'est le plus fragile de ce monde
Rêve d'un môme
Mais c'est là où on voit nos demains
Rêve d'un môme……c'est toi

A Kid's Dream (English version)

A kid's dream, destroyed by world
By our horrors and our errors
A kid's dream where the authority rot the world
By desire of greatness

Pride, vanity, greed
Never had enough of our atrocities
Violence, arrogance, vengeance
Never tolerate our differences

Why all these murders ?
Why all these tortures ?
Why all these famines ?
Kids stopped dreaming….
For whom we stand up ?
For whom we fight ?
For whom we die ?
Kids are our tomorrow

A kid's dream
It's the most fragile thing in this world
A kid's dream
But we see our future inside
A kid's dream
Brings us where and which road
A kid's dream …..it's you

Pourquoi....

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid

Pourquoi ces flammes qui brûlent nos cœurs ?
Ces flammes qui nous font tout oublier
Et on vole à travers le ciel
Pourquoi ces flammes ne s'éteignent pas ?

Pourquoi ces mots qui brisent nos cœurs ?
Ces mots qui nous font tout oublier
Et on se blesse à travers le sommeil
Pourquoi ces mots ne s'éloignent pas ?

Dis-moi pourquoi, expliques-moi
Dis-toi pourquoi, explique-toi, explique-toi

Quand on dit pourquoi ça sera sans fin
Quand on sait pourquoi, là, ça sera la fin
Laissons nos raisons et créons un nouveau jour
Oublions nos " pourquoi " et l'hypocrisie voit le jour
La réalité nous réveillera un jour
La fin d'un rêve nous marquera pour toujours
C'est là où, on se demande juste…..Pourquoi….

Dis-moi pourquoi, expliques-moi
Tout ça pourquoi, pour arriver à quoi

Why….( English version)

Why, these flames burning our hearts
These flames making us forgotten all
And we fly across the sky
Why, these flames don't go out

Why, these words breaking our hearts
These words making us forgotten all
And we hurt across the sleep
Why, these words don't go away

Say me why, explain to me
Say you why, explain your self, explain your self

When we say "why" it's always "no end"
When we know "why" it's almost "the end"
Let's leave our reasons and create a new day
Let's forget "why" and hypocrisy comes to day
Reality wakes us up someday
End of a dream marks us forever
That's when we ask ourselves just why….

Say me why, explain to me
All this why, for getting to what

(Special Thanks to Nathalie K.)


Ma Chère Fille

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid

Je sais, ma fille, la vie n'est pas facile
Surtout quand on est innocente comme toi
Les pièges sont partout surtout parmi nous
Il faut se méfier avant d'agir
Beaucoup d'obligation et de compétition
C'est toujours la course du matin au soir
Et quand tu vois la routine s'installée
Tu te demandes " Mais moi, je vie quand… !? "

Vis ta vie et remplis-la de bonheur
Aimes ta vie et la valeur de l'amour
Ne te laisses pas guider par malheur
Je sais que tu peux, je suis fière de toi
Vis ta vie et remplis-la de bonheur
Aimes ta vie et la valeur de l'amour
Ne te laisses pas guider par malheur
Je sais que tu peux, je suis fière de toi

Vis ta vie et remplis-la de bonheur
Aimes ta vie et la valeur de l'amour
Vis ta vie et remplis-la de bonheur
Aimes ta vie et la valeur de l'amour

N'oublies pas tous les leçon que je t'ai données
Regardes où tu vas, Tiens la tête haute
N'aies pas peur de rêver, je crois en toi
Profites de la vie que je t'ai donnée

Vis ta vie et remplis-la de bonheur
Aimes ta vie et la valeur de l'amour
Ne te laisses pas guider par malheur
Je sais que tu peux, je suis fière de toi
Vis ta vie et remplis-la de bonheur
Aimes ta vie et la valeur de l'amour
Ne te laisses pas guider par malheur
Je sais que tu peux, je suis fière de toi

 

My Dear Girl (translation)

I know, my girl, life isn't easy,
Especially when we're innocent like you
Traps are everywhere and among us
We must be careful before to do something
Much obligations and competitions
It's always race from morning to night
And when you see the routine built
You ask yourself " And me, Where's my life….!?"

Live your life and fill it up with happiness
Love your life and the worth of Love
Don't got caught in accidents
I know that you can do it, I'm proud of you

Don't forget all lessen that I gave you
Watch where you're going, Keep your head up
Don't be afraid to dreaming, I believe in you
Make the most of your life that I gave you

Live your life and fill it up with happiness
Love your life and the worth of Love
Don't got caught in accidents
I know that you can do it, I'm proud of you

(Special Thanks to Rockin Kimmie Roo)

 

Hypnose

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid

Hypnose, tu es tombé dans mon piège
Hypnose, tu ne te réveilleras jamais
Hypnose, je t'ai jeté un sort, en fait
Hypnose, tu ne t'en sortiras jamais

J'ai envie de toi, mais tu me regardes même pas
Tous les efforts que je fais pour toi
ça rentre même pas dans tes yeux
alors j'ai décidé de manifester
autrement, à ma façon
Tu verras, c'est comme un jeux
Ecoutes que moi, Regardes-moi

Tu vas m'aimer
Tu me lâcheras pas
Quand tu te réveilles, tu auras tout oublié
Désormais, tu es à moi

C'est hypnose, tu es tombé dans mon piège
Hypnose, tu ne te réveilleras jamais
Hypnose, je t'ai jeté un sort, en fait
Hypnose, tu ne t'en sortiras jamais

Maintenant, tu es sous mon contrôle
Tu verras, tu vas adorer ça…..

Tu vas m'aimer
Tu me lâcheras pas
Quand tu te réveilles, tu auras tout oublié
Désormais, tu es à moi

C'est hypnose, tu es tombé dans mon piège
Hypnose, tu ne te réveilleras jamais
Hypnose, je t'ai jeté un sort, en fait
Hypnose, tu ne t'en sortiras jamais


HYPNOS (Translation)

Hypnos, you have fallen into my trap
Hupnos ,you will never wake up again
Hypnos , I have bewitched you, in fact
Hupnos, you will never go out

I wanna make you love, but you don't even watch me
All of effort that I make for you
It's not never in your sight
So I decided to show you
In other way, in my own way
You will see, it's like a play
Listen to me, look at to me

You will love me
You won't let me go
When you will wake up, you will forget everything
From now, you are mine

It's Hypnos, you have fallen into my trap
Hupnos ,you will never wake up again
Hypnos , I have bewitched you, in fact
Hupnos, you will never go out

Now, you are under my control……
You will see, you will love it……


You will love me
You won't let me go
When you will wake up, you will forget everything
From now, you are mine

It's Hypnos, you have fallen into my trap
Hupnos ,you will never wake up again
Hypnos , I have bewitched you, in fact
Hupnos, you will never go out

(Special Thanks to Rockin Kimmie Roo)

Lamia

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid


I'm a creature of the darkside, a victim of jealousy
Half serpent's what I am but once I was a fairy
My beauty's blasphemed, I dived into cruelty
Lurking in a cave to prey on young men
It's my destiny of darkness, I enraged her by jealousy
She cast a spell over, I gave birth to death
Bewitched and despaired, I got into lunacy
Feeding human flesh, my dinner is you
There was no way to pacify, she kept her jealousy
Thereafter, my fate is sentenced to be this
Once I was a fairy, It's only in my memory
Now I can't shed the skin of snake
Seduction is my gun
I will spell on you
You're never out alive
Fallen into my trap
I'll devour you
You're never out alive
Come here and touch me
You are my prey , your blood is mine
Come here and kiss me
Tonight I'll taste you with your red wine
Come here and touch me
You are my prey , your blood is mine
Come here and kiss me
Tonight I'll taste you with your red wine


Inquisition

Lyrics : Lamia CROSS Music : Lamia CROSS / Fab / Druid


There's no one who treats me
Correctly like a human being
You wanna blame all of your mortal sin and crime on me
Indictment is just only your harassment for me
But you don't know me and you will regret
You're afraid of my difference
You wanna see me in sufferance
Investigation for my heresy is now over
Condemnation to burn alive excites me like a show
Crawling into the dark for you is so painful
Your satisfaction for consequence makes me angry
Between the pride and the conceit you're so hungry
Don't forget what I said and you can try to save yourself
For make everyone pay, I'm ready to die
You were never my side
This was never my world
When I'm dead it's all restored
Dread your own sin
Because I'm heretic
Inquisition married to the distress
You were never my side
This was never my world
When I'm dead it's all restored
Dread your own sin
Because I'm heretic
Inquisition married to the distress
Burn me and asleep from your pain
I am already dead in your mind
I'll bring me back, blaspheme you again
So burn me now until my brain
Burn me and asleep from your pain
I am already dead in your mind
I'll bring me back, blaspheme you again
So burn me now until my brain

 



© Lamia Production 2004 - 2008